Verujemo da ste više puta čuli kako neko ima talenat za učenje stranih jezika. Taj talenat može postojati zapravo, ali ne nužno. Uopšte ne mora da znači da je bilo ko u nekakvoj predodređenoj prednosti za učenje jezika ili matematike, fizike, pa i programiranja ili medicine. Svakome nešto „ide“ ili „ne ide“, a ako vam je iko ikada rekao kako mu „idu“ strani jezici, kako ih lako uči, brzo pamti i razgovetno, bez problema priča – izostavio je da pomene jednu važnu stvar, kao i svi ostali kojima „ide“ ova ili ona nauka ili veština. To je rad.
ŠTA ĆE VAM DONETI UČENJE STRANIH JEZIKA?
Radom na postojećem znanju, odnosno ulaganjem vremena u njegovo održavanje i razvoj, dolazi se i do uspešnijih postignuća. Ta postignuća ne moraju nužno biti na takmičenjima ili nečemu sličnom. Kada su u pitanju jezici, to može biti i prosta konverzacija sa izvornim govornikom nama stranog jezika. Ako se malo zamislite, shvatićete da je i ova realnost na korak od vas. Minimalna promena svakodnevne rutine može se dugoročno i neograničeno isplatiti. Pritom, može vam doneti i zadovoljstvo, sreću, nove prijatelje i nova iskustva u životu.
PRINCIP UČENJA JEZIKA
Oni koji govore više jezika, bilo da su to dva ili pet, sedam ili jedanaest (verujte nam, ima i njih!), uglavnom imaju poprilično slične savete kada je u pitanju učenje stranih jezika na lakši, brži i zanimljiviji način.
U školama se radi po jednom principu i neće svako moći da nauči strani jezik tokom osnovne ili srednje škole. Mnogi se tada okreću privatnim školama stranih jezika. Tada ne shvataju da se jezik može naučiti i besplatno, od kuće, pomoću interneta, s malo truda i volje za učenjem svakog dana. Treba shvatiti da se strani jezici uče na poprilično sličan način kao i maternji. Za maternji jezik smo jako mali, pa verovatno niko ni ne zna kako je naučio da priča tako razgovetno ili kako je svoj vokabular proširio do nivoa na kome je sada. Svakako, uče ga svi od osnova. Zloslutnu gramatiku svi izbegavaju pri učenju novog jezika.
Pri učenju drugog, stranog jezika svi su u prednosti, jer jedan već znaju. Kada se uči maternji, ni to predznanje ne postoji. Svaki jezik, kakav god da je, odakle god da potiče, ima nekih sličnosti sa ostalim svetskim jezicima. To je neosporno. Na vama je samo da se upustite u avanturu njegovog učenja i istraživanja i te konekcije napravite. Povežete kulture, značenja i tradiciju, a iz toga izađete bogatiji za nemerljivo i neopisivo iskustvo.
ŽIVI KAO STRANAC
Važno je znati da ne postoje laki i teški jezici. Svaki jezik, ako živi, funkcioniše i ima svoje govornike – može se naučiti. Potrebno je samo razviti lingvističko jezgro jezika, onda širiti vokabular. Ni u kom slučaju se ne treba fokusirati samo na gramatiku ili samo na vokabular, jer jedno bez drugog ne mogu. Svakako, treba proceniti koliko čega je potrebno da bi se moglo funkcionisati na stranom jeziku, pa se tako i u učenju na to usmeriti.
Poliglote zato uglavnom preporučuju i potpuno utapanje u jezik. Ako poželite da naučite španski jezik – slušajte špansku muziku, gledajte španske serije, pišite, čitajte knjige na španskom. Prevodite sve to što konzumirate od stranih sadržaja i ponavljajte ono što čujete. Trudite se da svoje slobodno vreme popunite ovim jezikom. Dok mislite ili pričate sami sa sobom – radite to na španskom. Da li će to značiti slušanje audio knjige u prevozu od kuće do fakulteta ili nekog podkasta, eventualno čitanje njihovih novina dok doručkujete ili čak svađanje na stranom jeziku – nije važno. Poenta je samo okružiti se jezikom i motivisati sebe da dostignete željeni cilj.
TAJNA FORMULA
Neki predlažu da se pet minuta svakog dana posveti stranom jeziku. Drugi preporučuju deset do petnaest. S druge strane, kažu da pet novih reči svakodnevno dovodi do dobrog znanja. Tačnije, tri imenice, tri glagola i jedan pridev dovode do dve hiljade novih reči godišnje. Predlaže se i zadavanje rokova sebi. Tako, na primer, treba pronaći hiljadu najčešćih, najkorišćenijih reči francuskog. Onda, zadati rok od tri meseca da se one nauče. Ukoliko taj rok i ispoštujete, na godišnjem nivou ćete naučiti oko četiri hiljade reči.
Uz to, važno je učiti primenjive fraze, a pojedinačne reči uvek stavljati u kontekst. Pisanje već gotovih rečenica može se i dodati uz fraze. Ukoliko su pisane u prvom licu, možete ih kasnije i upotrebiti u govoru. Još ako imate i prijatelja koji je iz te zemlje ili tečno govori strani jezik koji želite da naučite – sjajno! S njim možete i vežbati, ali i oponašati njegov govor i imitirati akcenat.
RAZMIŠLJAJ TUĐOM GLAVOM
Kažu koliko jezika znaš, za toliko ljudi vrediš. Bilo da to shvatite bukvalno ili metaforički, prilikom učenja jezika dolazi do stvaranja novog ja, pa ova izreka nije daleko od istine. U teoriji je poznat kao jezički ego, a zapravo predstavlja pojavu do koje dođe kod svakog ko zna više od jednog jezika. To je postojanje drugog ja u sebi, pojava da sopstvena ličnost na srpskom i engleskom jeziku, recimo, umnogome može da se razlikuje. Neki čak i preporučuju da sebi date novo ime, koje je u duhu stranog jezika koji učite, kako biste se što više poistovetili sa tim jezikom i njegovom kulturom.
Takođe, ovo bi verovatno sprečilo i pojavu mentalnog prevođenja, koja je po dobru osnovu za svaki strani jezik izuzetno štetna. Pričati na ruskom nikako ne znači da u sebi treba prevoditi sve sa srpskog na ruski, nego se treba truditi da koristite znanje koje imate i da uronite u duh jezika što više možete.
ISTRAJNOST JE KLJUČ USPEHA
Najvažnije od svega je istrajati na putu koji je učenje. Niko nije učio da uči, pa svako za sebe mora pronaći i sistem koji mu za učenje svega, pa i stranih jezika, odgovara. Taj put zna da bude težak, ali je i te kako plodonosan, ako u procesu uživate. Sigurnost da će se strani jezik naučiti, česte provere sebe, istraživanje jezika i, povrh svega, želja za svim tim – najvažniji su.
Uprkos greškama, treba pokušati opet, jer se čuda ne ostvaruju za dan, niti nedelju, mesec dana ili tri. Da bi strani jezik naučili – treba samo da počnete. Za to vam ne treba ni novac, ni žrtvovanje drugih stvari, samo kvalitetnije potrošeno slobodno vreme i prazan hod koji svi imamo u toku dana. Progovorite novi jezik još danas!
TEKST: ALEKSANDRA TODIĆ
Aleksandra Todić je u osnovi entuzijastična idealistkinja. Voli da se edukuje na različite teme, a pokreće je želja da zna što više i spozna nešto novo svakoga dana. Nakon završetka studija Komunikologije volela bi da raširi svest o značaju medijske pismenosti u današnjem svetu.
Zaljubljenost u knjige, strane jezike, putovanja i sve što nose sa sobom želela bi da na različite načine podeli sa drugima – jedan od kojih je i pisanje. Blizanac u njoj svoju karijeru vidi u različitim sferama rada sa ljudima – kao kreativca u marketingu, pisca, predavača, ali i menadžera za ljudske resurse, sa nadom da što bolje spozna ljudsku psihu i ono što ljude pokreće.